lunes, 28 de mayo de 2012

Aegisub desde 0

Aegisub desde 0

¿Que es Aegisub?

Si quieren aprender a editar, habran leido sobre aegisub en alguna parte, sepan que este es el progama por excelencia para el fansubbing, ya que practicamente esta diseñado con este fin. Maneja subtitulos en formato ass y sirve para traducir, timear, editar, hacer carteles y logos, etc. en resumen, hacer subs.

Instalación

Pueden bajarlo de aca o si no buscar una version que les acomode en el sitio oficial, solo ejecutan el instalador y le dan next a todo. Si no les queda en español, en el menu ver>language está la opción.

Interfaz

Apenas lo abren les debe salir así: Para abrir un video solo lo arrastran a la ventana, además, el audio se abre por separado (menu Audio>Abrir audio desde el video), además si tienen el script (archivo de subtitulos) lo pueden abrir con doble clic o arrastandolo. Una vez abiertos el viedo, audio y script se debe ver así. Los elementos mas utilizados de la interfaz son:

Traducir

Si van a desempeñar como traductores, les darán el script a traducir, y lo primero que tienen que hacer es abrirlo con el aegisub. Con el script abierto solo tienen que abrir el asistente de traducción (Ver la imagen anterior si no saben de donde) y se abrirá en la linea que tengan seleccionada. La manera normal de usarlo es traducir lo que está en azul en donde dice linea actual escribiendolo en donde dice traducción, luego darle enter, traducir la linea que sigue y asi sucesivamente. A veces verán en en "linea actual" texto que no está en azul (tal como en la imagen), ese texto es ignorado ya que es un comando de sustitución, que más adelante los veremos. Entre otras herramientas del asistentente de traducción están:
  • Colocar exactamente lo que está en "linea actual", con Insert (cerca de suprimir)
  • Reproducir audio de esa linea, End (o Fin)
  • Reproducir video de esa linea, Home (o Inicio)
  • Pasar a la linea anterior sin hacer cambios, PgUp( o RePág)
  • Pasar a la linea siguiente sin hacer cambios, PgDn( o AvPág)
  • Previsualizar cambios, F8
En la misma ventana dice, pero lo coloco aquí para que se fijen en esas herramientas (y encuentren las teclas en teclados en español). Notese que para reproducir audio o video hay que tenerlos abiertos en el aegisub (aunque esto es bastante obvio xD).

Timear

Como los fansubs gringos hacen el timeo no es necesario para las series que se traducen del ingles, pero ya que es necesario si se traduce desde el japonés además de que la idea es explicar aegisub en general, lo voy a poner. Para timear deben tener abierto el audio y opcionalmente el video. Se busca el inicio de la primera frase en el audio y cuando se llega, se le da clic a ese punto en el audio (pueden guiarse por el gráfico, generalmente cuando se empieza a hablar el gráfico también se amplía). Para indicar el fin de la frase se dá clic DERECHO en el gráfico, y luego se le dá enter para pasar a la siguiente linea. A la derecha del gráfico hay tres controles, para desvincular el tercero del segundo le dan al boton de abajo. De izquierda a derecha, el primero es para configurar la escala horizontal del gráfico, el segundo para la escala vertical y el tercero para el volumen. Les recomiendo que prueben a moverlos para enterder mejor su funcionamiento (no se les va a dañar ni modificar nada).

Editar

Dentro de editar encontramos el poner los estilos, hacer carteles y logos. Empecemos con los estilos.

Estilos

Esto no es muy dificil, lo más dificil en los estilos es decidir la fuente a usar, de resto es como colocar un tipo de letra en word. Primero empezaré explicando qué es un estilo. Un estilo es una lista de carácterísticas que se le aplican a las lineas que tengan este estilo, naturalmente se pueden hacer tantos estilos como deseen, pero esto ya recae en cada uno. Para hacer un estilo primero abren el administrador de estilos Encotrarán 2 Listas: una que dice almacen y otra que dice secuencia actual, el almacen es un lugar en donde pueden guardar sus estilos para usarlos en los scripts que quieran y en secuencia actual están los que ya están incuidos en el script que tienen abierto. Si es la primera vez que lo abren solo deben tener default en ambos. Para crear un nuevo script deben dar en el botón "Nuevo" debajo de secuencia actual y se les abrirá una nueva ventana aquí encontrarán varias configuraciones bastante intuitivas, lo unico que tienen que hacer es llenarlas y ya tendran su nuevo estilo creado. Deben tener en cuenta que:
  • La fuente sea legible
  • Los colores no sean mata-ojos
  • Los valores debajo de cada color son su opacidad, esta va desde 0 hasta 255.
  • El color primario es el del centro
  • El secundario es para karaokes
  • El contorno es como su nombre lo dice el que va en el borde
  • La sombra no necesariamente debe ser negra pero es recomendable dejarla de este color (o no usarla, con opacidad 0)
Para aplicar un estilo, seleccionan las lineas a las que se lo van a aplicar y lo cambian seleccionandolo de la lista (ya debe estar en "secuencia actual" de lo contrario no aparecerá en la lista)

Carteles

Para esto serviría mucho que conocieran los comandos de sustitución, no es absolutamente necesario pero ayudaría. Pueden leer esto desde el tercer post (3- Comandos de Sustitución utilizados en los eventos de líneas de diálogo). Un comando de sustitucion es una porcion de texto que se incluye en una linea, el cual no aparece en pantalla sino que tiene efectos sobre el texto que si lo hace. Mas o menos esa sería la definición de comando de sustitucion. Aegisub tiene varias herramientas para agregar estos comandos de sustitucion automaticamente ademas de que nos da una pervisualizacion automática, estas herramientas se encuantran a la izquierda del video y son: Modo estandar: Te da las coordenadas de donde estás parado en el video y ubica automáticamente una linea en donde le des doble clic. Arrastrar subtitulos: Muestra unos cuadrados que al ser arrastrados mueven su respectiva linea. Rotar subtitulos en su eje Z: como su nombre lo dice rota la linea sobre el eje Z, es decir la gira (ver imagen) Rotar subtitulos en sus ejes X/Y: Los rota en 3D y pone una malla guía. Escalar subtitulos en los ejes X/Y: Sirve para cambiar el tamaño de los subs, pero a diferencia del tamaño de fuente se hace por porcentaje y diferente entre ejes X y Y Recortar subtitulos a un rectangulo: Permite crear un rectangulo y lo que esté dentro de este es lo que se verá, el resto descaparece. Recortar subtitulos a un area vectorial: Permite crear una figura dentro de la cual se verán los subtitulos, el resto no se verá. (Abajo están las herramientas para dibujar la figura) Cuando el Reloj de abajo a la herremienta de recortar está activado los cambios surten efecto mientras se lleva a cabo la modificacion, caso contrario lo harán cuando se termine de hacer, recomiendo dejarlo activado. El signo de pregunta abre en el navegador un manual de ayuda (en ingles). Ahora que conocen estas herramientas vamos a colocar un cartel. Lo primero que se hace es borrar lo que diga originalmente en el cartel, para esto se coloca un cuadrado encima y se le cambia el color. Para hacer un cuadrado hay que abrir el ass draw y dibujar uno con la herramienta line, luego copian el codigo y cierran assDraw. Crean una linea o le dan duplicar a la que este timeada en el momento en que aparece el cartel y escriben "{\p1}" (sin las comillas) y luego copian el codigo que les dió assDraw. Quedaría así "{\p1}m 0 0 l 0 0 l 25 0 l 25 17 l 0 17", le dan ctrl+enter y debería aparecer un pequeño cuadro en alguna parte de la imágen. Luego, usando las herramientas de mover y escalar ubican el cuadrado encima del texto a borrar (Recuerden tener seleccionada la linea del cuadrado). Por ultimo en el borrado, se cambia de color el cuadrado de modo que quede del mismo color que el fondo, para esto se oprime el boton de cambiar color primario y con el selector de color se señala el fondo (ctrl+enter para aplicar los cambios) Luego con las herramientas mover y escalado (además, las de rotación si es necesario) se coloca la traducción en el lugar que ocupaba el texto original. A veces sucede que, como en la imagen anterior, el texto queda debajo del caudrado hecho anteriormente, para solucionar esto se le aumenta el nivel al texto, esto es algo parecido a las capas en photoshop, debería quedar así. Por ultimo recomiendo cambiar la fuente por una que concuerde con el tipo de cartel, esto se puede hacer con el boton fn (al lado del de color primario) Resultado obtenido (Ctrl+enter para aplicar cambios): Si no desean borrar el texto original simplemente se acomoda el texto con la herramienta de mover, y para hacer un "enter" dentro de una linea se coloca "\N" (sin las comillas)

Logos

Para los logos trabajaremos sobre assDraw, anteriormente explique el uso de la herramienta line, la cual, como su nombre lo dice solo sirve para hacer lineas. Vamos a explicar ahora una por una. Drag sirve para mover puntos ya creados. Move sirve para mover el cursor actual a un nuevo punto. Line sirve para mover el cursor a un nuevo punto creando una linea entre el punto anterior y el nuevo. Bezier sirve para crear una curva de Bezier bicubica con 2 puntos de control entre el nuevo punto y el anterior. Delete sirve para eliminar un punto. Scale/rotate sirve para redimencionar lo que haya sido creado o girarlo (con clic derecho) Bilinear sirve para redimensionar pero deformando la figura. Para crear 2 o mas figuras que no esten unidas se debe cambiar el cursor de poscición con move. Como tambien explique anteriormente después de terminar la figura el assDraw les va a producir un codigo. Si quieren guardar la figura para usarla despues le dan al + del panel de la derecha. Para insertar la figura en el script crean una linea timeada con el tiempo en que el logo va a estar en pantalla y colocan "{\p1}" y luego el codigo arrojado por AssDraw de esta forma "{\p1}m 0 -8 l 7 10 l -9 -3 l 10 -3 l -7 10 m 0 -8" (Sin las comillas). Y tratan la figura como si fuera texto con las herramientas del aegisub. Recomiendo crear un estilo para las figuras, de esta forma es más facil editar cosas del resultado final como el color, la sombra o el borde (que usualmente se desactiva, pero esto recae en la creatividad de cada uno), el texto se crea por aparte y tambien se trata por estilos o por las herramientas de edicion. El texto en un logo tambien tiene mucha importancia por lo que deben buscar una fuente apropiada, caso contrario, hacerla, yo uso FontCreator, pero pueden buscar otros programas para hacerlo. Aún así hay mas alternativas, en vez de usar una fuente pueden hacer cada letra en assDraw, en cualquier caso, la idea de un logo es que se parezca al logo del anime en cuestion así que pueden basarse en este para crear su logo.

Font creator

Pueden descargarlo de aca (Version Porfesional 6.0 con serial incluido). La forma mas sencilla de usarlo es primero crear una fuente nueva. Luego crear cada letra en un programa de edición de imágenes como photoshop y luego cargar la imagen desde el Font Creator con el botón "Import image". Aqui un videotutorial (no es creado por mi) de este proceso:
Por ultimo guardan su fuente (File>Save) y la instalan en su sistema. No olviden pasarsela a su encoder ya que si el no la tiene saldrá mal en el video (seguramente en arial). Como dato extra, tambien pueden hacer una font con la figura que vayan a utilizar en su logo y hacer una linea unicamente con la letra en que guardaron su logo, de esta manera no tiene que usar el assDraw.